宫怨
作者:李益 朝代:唐
诗文
露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。
译文
春晴正开的桃花,花朵被露水沾湿,春风散入,更是好香满殿。月亮特别明亮,后阳殿里彻夜笙歌。宫漏里就好像装了海水一样滴不完、流不尽。在长门宫前滴了一夜没有停息。
李益人物简介
李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。诗文注释
露湿:露水打湿。晴花:晴日的花朵。歌吹:歌唱吹打。后阳:汉宫殿名。后泛指后妃所住的宫殿。《三辅黄图未央宫》:武帝时,后宫八区,有后阳等殿。似将:好似将用。宫漏:宫中计时器。用铜壶滴漏,故称宫漏。长门:汉宫名。汉司马相如《长门赋》序:孝武皇帝陈皇后时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。后以长门借指失宠女子居住的寂寥凄清的宫院。