夜宴左氏庄

作者:杜甫 朝代:唐

诗文

林风纤月落,衣露净琴张。
暗水流花径,春星带草堂。
检书烧烛短,看剑引杯长。
诗罢闻吴咏,扁舟意不忘。

译文

风林树叶簌簌作响,一痕纤月坠落西山。弹琴僻静之处,清露沾衣。看不见的流水傍着花径流过,泠泠之声盈耳。春星灿烂,夜空犹如透明的屏幕,映带出草堂剪影。烧烛检书,奇文共赏,疑义相析;看剑引杯,一杯接着一杯,激起我满腔的壮志豪情。写就新诗,忽闻传来吴音吟咏,又勾起了我前几年泛舟江南的回忆,心情久久不能平静。我的心不禁穿过浩渺的时空,飞落到当年范蠡的小船上。

杜甫人物简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

诗文注释

夜宴:夜间饮宴。《新唐书五行志一》:光宅初,宗室岐州刺史崇真之子横杭等夜宴,忽有气如血腥。
纤月:未弦之月,月牙。《杜工部草堂诗笺》
注曰:新月也。
古乐府:两头纤纤月初生,鲍照《玩月诗》:始见西南楼,纤纤如玉钩。
净:一作静。《说苑》:孺子操弹于后园,露沾其衣。或以衣为琴衣,非是。
谢朓诗:静琴怆复伤。
张:鼓弹的意思。
暗水:伏流。潜藏不显露的水流。
李百药诗:暗水急还流。
庾肩吾诗:向岭分花径。
草堂:旧时文人常以草堂名其所居,以标风操之高雅。张伯复《诗话》:春星带草堂,古今传为佳句,只一带字,便点出空中景象。如玉绳低建章,低字亦然。带,拖带也。《北山移文》:草堂之灵。
检书:翻阅书籍。江淹《伤友人赋》:共检兮洛书。
看剑:一作煎茗。
引杯:举杯。指喝酒。
吴咏:犹吴歌。谓诗客作吴音。
扁舟意:晋张方《楚国先贤传》:句践灭吴,
谓范蠡曰:吾将与子分国有之。
蠡曰:君行令,臣行意。乃乘扁舟泛五湖,终不返。因以扁舟意为隐遁的决心。

上一篇:夜宴左氏庄

下一篇:夜宿七盘岭

分享这个页面