与浩初上人同看山寄京华亲故

作者:柳宗元 朝代:唐

诗文

海畔尖山似剑芒,秋来处处割愁肠。
若为化作身千亿,散向峰头望故乡。

译文

海边的高耸突出的尖山好像利剑锋芒,到秋天处处割断人的愁肠。假如能将此身化作万万千千身,定要散落到每个峰顶眺望故乡!

柳宗元人物简介

柳宗元(773年-819年),字子厚,汉族,唐朝河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

诗文注释

与:同。
浩初:作者的朋友,潭州(今湖南长沙)人,龙安海禅师的弟子。时从临贺到柳州会见柳宗元。
上人:对和尚的尊称。
山:指柳州附近山峰。
京华:京城长安。
亲故:亲戚、故人。
海畔:畔,边。柳州在南方,距海较近,故称海畔。
剑铓:剑锋,剑的顶部尖锐部分。
秋:秋季。
割:断。
愁肠:因思乡而忧愁,有如肝肠寸断。
若:假若。
化得身:柳宗元精通佛典,同行的浩初上人又是龙安海禅师的弟子,作者自然联想到佛经中化身的说法,以表明自己的思乡情切。
千亿:极言其多。
散上:飘向。一作散作。
峰头:山峰的顶端。
望:遥望。
故乡:这里指长安,而作者的家乡在河东。

分享这个页面