过衡山见新花开却寄弟

作者:柳宗元 朝代:唐

诗文

故国名园久别离,今朝楚树发南枝。
晴天归路好相逐,正是峰前回雁时。

译文

故乡的名园我们已经离别很久了,今天我在衡山上的梅树向南的已经萌芽。在这难得的晴朗春日,我恰好和那些雁群相随北归,回故乡的道路上希望你赶快追上来。

柳宗元人物简介

柳宗元(773年-819年),字子厚,汉族,唐朝河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

诗文注释

衡山:湖南境内的大山,又称南岳。
新花:指指刚开的梅花。
作者原注:大庾岭上梅,南枝落,北枝开。过了衡山便近犬庾岭。
却寄:回寄。
弟:柳宗元没有亲兄弟,这里可能指他的从弟柳宗直、柳宗一。
故国:指京都长安。
久别离:作者于永贞元年(年)被迁逐,至元和十年(年)诏还,历十年时间,故云。
今朝句:《白氏六帖梅部》:大庾岭上梅,南枝落,北枝开,寒暖之候异也。此用其语,谓早春时节,新花始开。
楚树:指衡山上的梅树。因衡山古属楚地,所以称楚树。
发南枝:向南的树已萌芽,谓早春时节。
相逐:相追随。
正是句:《方舆胜览衡州》:回雁峰在衡阳之南,雁至此不过,遇春而回,故名。又孔安国《尚书》
注:鸿雁之属,九月而南,正月而北。此句乃扣合衡阳回雁峰、正月雁回时,以切题意。古人以雁行比喻兄弟。

分享这个页面