蚕妇

作者:来鹄 朝代:唐

诗文

晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。
若教解爱繁华事,冻杀黄金屋里人。

译文

从早到晚整天采桑多苦辛,百花盛开季节养蚕忙煞人。若教村姑了解赏花之类事,便会冻死富家太太小妞们。

来鹄人物简介

来鹄(?-883),即来鹏(《全唐诗》作来鹄),唐朝诗人,豫章(今江西南昌市)人。相传来鹏家宅在南昌东湖徐孺子亭边,家贫,工诗,曾自称“乡校小臣”,隐居山泽。师韩柳为文,大中(847-860)咸通(860- 874》间,才名籍甚。举进士,屡试落第。乾符五年(878)前后,福建观察使韦岫召入幕府,爱其才,欲纳为婿,未成。广明元年(880)黄巢起义军攻克长安后,鹏避游荆襄。

诗文注释

晓夕:早晚。
好花时节:指百花盛开的时节,此时正是采桑大忙的时候,因此说农家妇女不闲身。
不闲身:没空闲时间。
解:了解,懂得。
繁华事:指赏花之类的事。
杀:死,用在动词后边,表示程度。一作煞。
黄金屋里人:这里指富贵人家的小姐太太们。一说指有权有势的人。黄金屋,语出《武帝故事》:汉代陈婴的曾孙女名叫阿娇,其母为汉武帝姑姑馆陶长公主。武帝幼时,长公主将其抱置膝上,
问道:儿欲得妇否?
又指阿娇问道:好否?
武帝笑着回答说:若得阿娇,当以金屋贮之。后武帝继位,立阿娇为皇后。后人遂以黄金屋指代富贵人家女子的居处。

上一篇:蚕妇

下一篇:蜀相

分享这个页面