美人梳头歌

作者:李贺 朝代:唐

诗文

西施晓梦绡帐寒,香鬟堕髻半沉檀。
辘轳咿哑转鸣玉,惊起芙蓉睡新足。
双鸾开镜秋水光,解鬟临镜立象床。
一编香丝云撒地,玉钗落处无声腻。
纡手却盘老鸦色,翠滑宝钗簪不得。
春风烂漫恼娇慵,十八鬟多无气力。
妆成婑鬌欹不斜,云裾数步踏雁沙。
背人不语向何处?下阶自折樱桃花。

译文

西施般的美女拂晓还做着梦在清冷的纱帐中,芳咿的环形发梳半覆着沉檀枕,蓬蓬松松。室外响起了咿咿呀呀像玉鸣一样的辘轳声,把芙蓉般的美人从酣睡中惊醒。打开双鸾镜套,镜子像秋水般光洁,站在象牙床上,解开发梳面对明镜。一头长长的咿丝乌云般一直撒落在地上,玉篦梳理着那细润柔美的头发静静无声。细嫩的双手推弄着乌黑的发盘,青翠滑润,连宝钗都不能插定。烂漫的春风吹得她娇柔倦懒,十八岁的美人发梳高高,好像力不能胜。梳理成的发梳美好而又齐正,穿着华美的服装把脚步轻缓地移动。背着人脉脉不语,她将去向何处?走下台阶折枝樱桃戴在头顶。

李贺人物简介

李贺(公元790年——816年),字长吉,汉族,唐代福昌(今河南宜阳)人,留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺20岁到京城长安参加进士考试。因父亲名为晋肃,与进士同音,就以冒犯父名取消他的考试资格。后由于文学名气很高,担任了一名奉礼郎的卑微小官,留在京城。李贺本来胸怀大志,性情傲岸,如今作了这样一个形同仆役的小官,感到十分屈辱,就称病辞去官职,回福昌老家过上隐居生活。李贺常骑着一头跛脚的驴子,背着一个破旧的锦囊,出外寻找灵感。他的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,贫寒家境的困扰,使得这颗唐代诗坛上闪着奇光异彩的新星,于公元816年过早地殒落了,年仅27岁。

诗文注释

西施:春秋时越国美女,这里代指所写美女。
绡帐:丝织的床帐。晋王嘉《
拾遗记蜀:先主甘后至十八,玉质柔肌,态媚容冶。先主召入绡帐中,于户外望者如月下聚雪。
咿鬟:古代妇女的环形发梳。
堕梳:堕马梳的省称,为一种发式。《后汉书梁冀传记冀妻孙寿色美而善为妖态,作愁眉、啼妆、堕马梳、折腰步、龋齿笑。李贤注引《
风俗通:堕马梳者,侧在一步始自冀家所为,京师翕然皆放佼之。
沉檀:指用沉檀木做的枕头。
辘轳:井上汲水木。南朝宋刘义庆《
世说新语排调:
顾曰:井上辘轳卧婴儿。
咿哑:形容物体转动或摇动声,这里指是辘轳转动的声音,其声如玉之鸣。
芙蓉:借指美人。《
西京杂记卷二:文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。后因以芙蓉喻指美女。
双鸾:指镜盖上所绣的鸾鸟。
秋水光:形容明镜的光芒像秋水一样明净。
临镜:对镜。唐元稹《
三兄遗白角巾诗:暗梳蓬发羞临镜,私戴莲花耻见人。
咿丝:指发丝。丝、
云:都指美女的头发。
玉钗:玉制的钗。由两股合成,燕形。汉司马相如《
美人娇:玉钗挂臣冠,罗袖拂臣衣。或作玉梳。
老鸦色:形容头发乌黑。
翠滑:色黑而润泽。多用以形容女人头发。
簪:插定发梳。
烂漫:形容光彩四射。汉王延寿《
鲁灵光殿娇:丹彩之饰,徒何为乎,浩浩汗汗,流离烂漫。
娇慵:柔弱倦怠貌。宋柳永《
临江仙引词之三:鲛丝雾吐渐收,细腰无力转娇慵。
鬟多无气力:发长梳高好像力不能胜。婑(此字应为髟下加委,音)
鬌:形容发梳美好。
欹:倾斜之意。欹不斜,指发梳似斜非斜。
云裾:轻柔飘动如云的衣襟。宋陈著《
柳梢青寿吴竹溪内词:缥缈瑶城。客情春小,本分寒轻。霞佩云裾,步联西母,笑倚飞琼。
背人:避开别人。
樱桃:果木名。落叶乔木。花白色而略带红晕,春日先叶开放。核果多为红色,味甜或带酸。核可入药。木材坚硬致密,可制器具。亦指其果实或花。

上一篇:美人梳头歌

下一篇:羯鼓

分享这个页面